Ici on sculpte des pommes de terre, on imprime, on plie, on relie!
Mercredi dernier a eu lieu le premier atelier de reliure créative avec Anne-Lise Chapperon.
Les participants rigoureux et créatifs sont heureux d’avoir réalisés leurs carnets inspiration origami. Ils ont sculpté des motifs dans une demi pomme de terre, imprimé sur des grandes feuilles de papier kraft avec de l’encre typographique, coupé, plié, et enfin relié…! Voilà quelques photos de ce bel après-midi au musée…
Retrouvez toutes les informations concernant les après-midis d’atelier cet été en cliquant ici
N’oubliez pas de réserver!
Here we sculpt potatoes is printed, fold it connects!
Last Wednesday was held the first creative bindery with Anne-Lise Chapperon.
The rigorous and creative participants are happy to have made their notebooks origami inspiration. They carved patterns in a half potato, printed on large sheets of brown paper with typographic ink, cut, folded, and finally connected …! Here are some pictures of this beautiful afternoon at the museum …
Find all the information about the workshop this summer afternoons here
Do not forget to book!
Ever more inventive ..!
Monday, July 4, last Wood Workshop for school groups. Just before the holidays, students from CP and CE1 Elementary School in Saint-Julien-Du-Sault have made amazing objects, beautiful and poetic!
Thank you for this school year rich in designs and good summer holiday!
Workshops continue the woods during the summer! Do not forget to book!
Toujours plus inventifs..!
Lundi 4 Juillet, dernier Atelier Bois pour les groupes scolaires. Juste avant les vacances, les élèves de CP et CE1 de l’Ecole élémentaire de Saint-Julien-Du-Sault ont réalisé des objets étonnants, beaux et poétiques!
Merci pour cette année scolaire riche en créations et bonnes vacances d’été!
Les Ateliers bois continuent pendant l’été! N’oubliez pas de réserver!
Exposition Papiers Choisis II, jusqu’au 28 août 2016!
Merci à tous d’être venus voir l’exposition Papiers Choisis II le soir du vernissage. Nous étions une centaine à partager un verre, en présence des trois artistes, Marie-Thérèse Herbin, Odon et Bernadette Chéné.
Discours de Jacqueline Humbert:
Pour cette nouvelle exposition, j’ai le très grand plaisir d’accueillir trois artistes:
Bernadette Chéné qui travaille sur place le papier journal, ses œuvres sont souvent exposées dans des lieux prestigieux comme dernièrement à l’abbaye du Ronceraie – Angers.
Odon avec ses grands tressages circulaires et colorés demandent aussi de grands espaces – Cathédrales ou petites églises de campagnes mais pour Laduz, il proposa ses « canivets », technique ancienne du découpage qui remonte au 13e siècle
Marie-Thérèse Herbin, expose à Laduz ses oeuvres réalisées en papier recyclé…
Ces artistes ne sont pas inconnus à Laduz car pendant dix ans, j’ai organisé des expositions autour du papier et du textile, matières dont je suis très sensible. Ces expositions ont apporté un nouveau public au Musée puis elles ont été interrompues faute de moyen.
Sept ans plus tard et sans plus de moyen, j’ai désiré renouveler cette expérience avec mes amis artistes.
C’est aussi les trente ans du Musée. Trente ans que je veille avec amour sur ce Musée créé avec passion et patience par Raymond Humbert.
Il est assez compliqué de tenir le musée en l’état.
Ce lieu important et riche d’histoire: « du labeur à la fête », d’hommes et de femmes des campagnes qui ont œuvrés jusqu’à la fin du 19e siècle…
Merci à mes amis artistes
et à tout ceux qui ont participé à cette réussite!
Exhibition Papiers Choisis II, until 28 August 2016!
Thank you all for coming to see the exhibition Papiers Choisis II on opening night. We were a hundred to a drink in the presence of the three artists, Marie-Therese Herbin, Odon and Bernadette Chéné.
Speech by Jacqueline Humbert:
For this new exhibition, I have the great pleasure to welcome three artists:
Bernadette Chéné working on site newsprint, his works are often exhibited in prestigious venues such as recently at the Abbey of Bramblewood – Angers.
Odon with its large circular colored braids and also require large spaces – small churches or cathedrals campaigns but Laduz he proposed his « canivets » ancient technique of carving that dates back to 13th century
Marie-Therese Herbin exposes Laduz his works made from recycled paper …
These artists are not unknown to Laduz because for ten years I have organized exhibitions around the paper and textile materials which I am very sensitive. These exhibitions have brought a new audience to the museum and then they stopped using foul.
Seven years later and without means, I desired to repeat this experience with my artist friends.
This is also the thirty years of the Museum. Thirty years eve I love with this museum created with passion and patience by Raymond Humbert.
It is complicated enough to keep the museum in the state.
This important and rich place of history « of labor at the party, » men and women of campaigns that works until the end of the 19th century …
Thank you to my artist friends
and to everyone who participated in this success!
Works in the Wood Workshop
We thank the schools to live with their classes, the wood workshop of the museum. Students are happy to let their imagination to create their own wooden toys and manipulate glue, nails and hammers!
Here is a selection of unique objects of the elementary school children of Brienon-sur-Armançon, Gérard Philippe in Migennes and Auxerre Brazza.
Les œuvres de l’Atelier Bois
Nous remercions les écoles de faire vivre, avec leurs classes, l’atelier bois du musée. Les élèves sont heureux de laisser leur imagination créer leurs propres jouets en bois et de manipuler colle, clous et marteaux!
Voici une petite sélection d’objets uniques des enfants des écoles élémentaires de Brienon-sur-Armançon, de Gérard Philippe à Migennes et de Brazza à Auxerre.
Bernadette Chéné’s workshop
We went in Vendée find the works of Bernadette Chéné for exposure Papiers Choisis II. We discovered his large studio with his work sculptures newsprint and also features wooden carvings. We spent time in his jewelry shop to select necklaces and bracelets. Which will be on sale in our shop. Discover from Saturday, July 2 his large sculptures in paper folded newspapers, wraps ..! Thank you to Bernadette and Jean-Damien we have received warmly in their beautiful home.
Adresse
Musée des Arts Populaires
22 Rue du Monceau
89110 Laduz
France
Horaires d’ouverture
De Février à Octobre inclus, le Musée est ouvert sur réservation aux groupes d’enfants et d’adultes, tous les jours, y compris le mardi.
Le Musée est ouvert à tous:
• en Mai et Juin, les samedis, dimanches et jours fériés de 14h30 à 17h30
• en Juillet et Août, tous les jours de 14h30 à 18h
• en Septembre, les samedis et dimanches de 14h30 à 17h30
• les week-ends de Pâques et de la Pentecôte
La visite est possible sur demande par mail ou par téléphone, en dehors des jours d’ouverture, sauf en décembre et janvier.
Téléphone & email
Email:
Téléphone : 06.76.21.32.61
Téléphone fixe : 03 86 73 70 08